应外国语学院的邀请,4月1日下午2:00,中南大学吴远宁副教授在经管楼202教室做了一场精彩的口译报告,给广大英语口语及同声传译爱好者带来了一场听觉盛宴。
本次口译专题的主题是:成功始于足下,让口译全面提高你的英语学习技能。吴远宁副教授首先讲述了自己当口译员的经历,并用幻灯片展示了口译人员的工作环境。接着,他从学生的角度出发,给有意成为口译员的同学提出了一些训练方面的建议,并告诉了他们该如何努力,从那些方向来完成自己的追梦之旅。吴远宁副教授善于活跃气氛,在接下来的互动环节里,他用实例说明了广大同学该从那些方面提高自己的口译能力,并介绍了几种高效可行的办法,如:“short-team memory”(短期记忆法)和“note-taking”(笔记记忆法)。 让在场的同学了解了更多的口译知识。最后,吴远宁副教授还用风趣的语言简单介绍了成为口译员的好处,如免费国际旅游等。
吴远宁副教授是MIT(翻译硕士)、硕士生导师,同时还是湖南省为数不多的几个通过欧盟认证的同声传译员之一。他做的这场纯英语的口译讲座精彩纷呈,给广大同学留下了深刻印象。