5月5日下午,广东外语外贸大学高级翻译学院教授,国家级同声传译实验教学中心主任、博士生导师莫爱屏教授应邀在外语楼305报告厅作题为《MTI翻译实践报告写作的学术规范》的讲座,学院部分教师,MTI研究生及部分翻译专业本科生参与讲座。
首先,莫爱屏教授对MTI学位及学位论文、实践报告等相关概念做了比较和阐析,接着,莫教授结合广外MTI人才培养,从翻译实践报告的构成成分、写作技巧及学术规范等方面给出诸多具体的意见和指导,莫教授强调,笔译类实践报告的选题/材应当突出本学科或者本校的办学特色,选题切记老生常谈或者夸夸其。最后,莫教授结合具体的实践报告,对摘要、论文基本框架、理论与实践的结合、图表使用等方面进行了详细的梳理和解析。